En Clave de Fa

Una melodía jamás se forma con una sola voz

La RAE (I), la lengua politizada

with 2 comments

La indignación puede llegar a límites insospechados cuando la persona que representa una institución tan importante como aquella que regula la lengua creando modelo a seguir, adolece de sentido común,  coherencia y aún el peor delito de una persona ducha en filología, la lógica.

[entrevista al director de la RAE en el País]

Pregunta: ¿Español o castellano?

Por si cabía alguna duda, toda la ciencia filológica está de acuerdo en sus palabras  “Eso está muy claro: la lengua empezó siendo lengua vulgar o romance, luego fue castellano y posteriormente español.” Cierto, así es. Añado que el español es el código escrito que se disgrega en formas HABLADAS -o modalidades- Llamemos por tanto modalidad castellana, modalidad andaluza, modalidad argentina o modalidad vasca a aquellas formas de HABLAR el idioma español en diferentes zonas administrativas. Mi uso es el andaluz -aunque por escrito, no se note como acabo de explicar.

Seguidamente, el Señor Presidente politiza: ” Hoy, hablando dentro de España y con relación al resto de lenguas que son cooficiales, hay que decir castellano, porque el euskera, por ejemplo, es una lengua española también, y el catalán y el gallego”   O_0  Esto es una burrada.

¿dónde está el problema de que este señor mezcle la política con los idiomas? No es sólo una cuestión de ciencia pura o ciencia aplicada. El problema radica en que se contradice él mismo “Todo manejo extraño a la naturaleza lingüística me parece mal. La poltiica tiene su retórica, y la retórica política muchas veces invade el campo de la lengua. Hay que saber separar. La retórica política intenta manipular la lengua.”

El catalán, el gallego y por supuesto el euskera evolucionan paralelamente [*].  Una persona de Eivissa o de Ourense puede felizmente considerarse española usando el catalán o gallego.

Posicionese Sr. Director, o Juan o Juanillo.

* Editado y corregido: 22/12/2010

Anuncios

Written by Sergio Marín Conejo

4 marzo 2010 a 3:45 pm

2 comentarios

Subscribe to comments with RSS.

  1. Gracias por aclararme el tema. El caso es que me lo explicaron así hace unos años, pero siempre tengo que ceder ante quienes politizan el asunto hasta un límite enfermizo… Saludos.

    Chico Fabuloso

    4 marzo 2010 at 8:43 pm

  2. […] 17 Marzo 2010 Posted by Sergio Marín Conejo in Clave, Experiencias. trackback En el primer post (la Lengua politizada) se analizaba el respeto a las lenguas genuinas y coetáneas en el territorio […]


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: